William IRISH
Biographie
Retour à Tillary Street
(r) (1941)
The Black Curtain traduit par P. Desplanches
Alibi noir
(r) (1942)
Black Alibi traduit par M. Michel-Tyl et Bruno Albert-Guillaume
Une peur noire
(r) (1944)
The Black Path of Fear traduit par Paula Delen
Les Yeux de la nuit
(r) (1945)
Night has a Thousand Eyes traduit par François de Mecquenem
Une Étude en noir
(r) (posthume)
Into the Night traduit par Marie-Louise Navarro
Fenêtre sur cour
(n) (1942)
Rear Window traduit par Madeleine Œuvrard
L'Engrenage
(n) (1940)
Momentum traduit par anonyme
En haut des marches
(n) (1939)
Steps Going Up traduit par anonyme
Trop beau pour mourir
(n) ()
Too Nice a Day to Die traduit par Maurice-Bernard Endrèbe
Falsification
(n) ()
Story to Be Whispered traduit par Maurice-Bernard Endrèbe
Le Chien à la jambe de bois
(n) ()
The Dog With the Wooden Leg traduit par Maurice-Bernard Endrèbe
On vous attend en bas
(n) ()
Wait for Me Downstairs traduit par Gilberte Sollacaro
Les Yeux en face des trous
(n) ()
One Night to Be Dead Sure Of traduit par Gilberte Sollacaro
Dernier Strip-Tease
(n) ()
Death on the Runway traduit par Gilberte Sollacaro
Auteurs
Œuvres
Héros
Accueil